Want to learn French or are you going to visit a French speaking country? At first, it doesn't hurt to learn how to thank someone in French. The easiest way to say thanks- this word merci(merci), but in some cases one word is not enough. As in Russian, there are many expressions of gratitude in French.
Steps
Simple expressions
- Word merci suitable for both formal and informal settings, and the pronunciation does not change regardless of the person who needs to be thanked.
- If you need to agree to the offer, then smile, say "merci" and nod slightly. Whenever you want to refuse, just say "merci" and shake your head.
-
Add "madame" or "monsieur" for courtesy. When addressing a stranger, especially older in age or status, add to the gratitude the French counterparts of the words "madam" and "master".
- Always use such words when addressing a person politely, similar to "lady" or "gentleman" in Russian. In case of doubt, it is best to play it safe with politeness. The person himself will correct you if such an official appeal turns out to be excessive.
-
Use adjectives to express special gratitude. At times a simple word merci hardly enough. A few additional words and phrases will help emphasize your special gratitude.
- Most often they say merci beaucoup(merci boku), which means "thank you very much", "thank you very much".
- The expression is also common merci mille fois or mille mercis, which translates as "a thousand thanks" or "thank you very much."
-
Say "merci bien" in a suitable tone. Word bien(bien) means "good" or "kind", and in combination with merci the phrase takes on the meaning of "thank you very much." Moreover, in French-speaking countries, such a phrase is often perceived as a mockery.
- For example, the sentence "Merci bien, mais j'ai pas que ça à faire!" can be translated as "Thank you very much, but more important things await me!"
- When in doubt, it is better to say "merci beaucoup" instead of "merci bien".
-
Add pour(pur) to express specific gratitude. In French, the word pour means "for" and is used in front of an action or item for which you want to express gratitude. If you also speak English, then please note that this word is spelled in the same way. English verb"pour", but the pronunciation is more like "pore".
- For example, say "Merci pour les fleurs" which means "Thank you for the flowers."
-
Say "c'est vraiment gentil de votre / ton part". If the person has done you a favor or offered something, tell him that he is extremely helpful. This phrase literally means "that's very nice of you." Use votre when referring to someone who is older than you or who you are not familiar with, or ton when reaching out to friends, peers, and people younger than you.
- This phrase is used in the same cases as the Russians "very kind of you" or "you are so kind".
- As in Russian, these phrases can be combined with the word merci... So, if on a hot day a person offered a glass cold water then say "C" est vraiment gentil de ton part, merci! ".
The verb "Remercier"
-
Consider the context of the situation. Verb remercier means "to thank" in French, but when used in speech it sounds much more formal than in Russian. Usually such a verb should be used in formal, written communication.
- V oral speech such a verb would be appropriate in formal situations such as an interview or when addressing government authorities.
-
Conjugate the verb correctly. In most cases, you will have to use the first person singular form if the gratitude comes from you. If you need to thank someone other than yourself, then use the first person plural.
- Remercier- reflexive verb. Conjugate it according to the subject in the sentence, not the person to be thanked. Use a polite reflexive pronoun vous when referring to elders by age or position.
- The phrase "thank you / you" sounds like "je te remercie" (those same remercie) or "je vous remercie" (same wu remercie).
- The phrase "thank you / you" sounds like "nous te remercions" or "nous vous remercions" (well, woo remercions).
-
State the reason for gratitude. As with merci, you can use the preposition pour to pinpoint the reason for your gratitude. This wording is often used when expressing gratitude some time after the event.
- For example, if you meet the person who sent you flowers last week, say "Je te remercie pour les fleurs" which means "Thank you for the flowers."
-
Express gratitude with a verb remercier in letters. Often, gratitude is expressed already at the end of the letter, for example, after an official request addressed to the organization and the official.
- For example, a letter of application to the employer can be ended with the words "je vous remercie de votre attention", which translates as "thank you for your attention."
-
Use remercier as a noun for official correspondence. Similar to English, French verb remercier can be turned into a noun. You need to drop the verb ending and add -ments.
- Word remerciements is commonly used in traditional and e-mail messages to express gratitude. The ending s indicates plural - thanks... Most often, this word is used in the plural. Before the word, you must use the article "les" for the plural.
- For example, if you need to convey the gratitude of another person, then write "Tu as les remerciements de Pascal", which means "Pascal thanks you."
- Word Remerciements also used to complete a letter. For example, you can specify "avec tout mes remerciements", which translates as "with great thanks".
How to respond to gratitude
-
Say "de rien" This phrase is the easiest and most common way to respond to gratitude. These words literally translate as "out of nothing", but the literary version sounds like "not at all."
Say "merci". A separate word merci is the most common way to say "thank you" in French. It is used by all French-speaking people in the world, so they will always understand you.
We all said “merci” instead of “thank you” at least once in our lives - it sounds nice and understandable to everyone. But in France, one is not enough to be polite. "Merci", it is useful to know at least how it will be "not at all" in French.
Imagine that you rented an apartment on Airbnb somewhere in Strasbourg, your hostess volunteered to meet you at the airport, showed you the city a little on the way and invited you to dinner with her family. You are overwhelmed with gratitude, but all you can say is the most merci... We are already in a hurry to help!
You can strengthen it a little and add a little more appreciation:
- merci beaucoup- thank you very much
- merci infiniment- endless thanks
- merci de tout mon cœur- Thank you from all my heart
- merci mille fois- thanks a thousand times
- un grand merci- thank you very much
- merci d'avance- thank you in advance
- merci bien- thank you very much
(WITH merci bien you should be careful - it is often pronounced sarcastically in response to some inconvenience or misunderstanding, as we would say, "Well, thanks!": Merci bien, mais j'ai pas que ça à faire!- Well thanks, I have nothing else to do!)
How do you thank someone specific? Use a preposition à :
Want to thank you for something specific? Think about prepositions pour or de:
note that merci can show not only your gratitude, but also serve as a polite refusal if you say:
Another way to thank, much more formal, is to use the verb remercier:
This verb is usually followed by a direct object ( te, le, la, nous, vous, les as an indication of who you are thanking) and prepositions de and pour that introduce an indirect addition - in fact, a reason for gratitude.
When we talk about gratitude as a noun, in French it will be conveyed by the word le / les remerciement (s)- usually it is in the plural:
- merci a vous- thank you
- merci a tous les professeurs- thanks to all teachers
- un grand merci à tes parents- many thanks to your parents
- merci pour ton cadeau- thanks for your gift
- merci pour tout- thanks for all
- merci de votre générosité- thanks for your generosity
- Merci de m "apporter une chaise- Thank you for bringing me a chair
- Merci de me laisser tranquille- Thank you for leaving me alone
- Merci de m "avoir aidé- Thank you for helping me
- Merci d "avoir pris le temps d" être si gentil- Thank you for taking the time to be so kind to me.
- Merci d "être venu- Thank you for coming
- Non, merci- No thanks
- Je vous remercie du fond du coeur- Thank you from the bottom of my heart
- Je vous remercie par avance- Thank you in advance
- Je vous remercie sincèrement pour ...- I sincerely thank you for ...
- Je te remercie énormément- I am insanely grateful to you
- Je vous remercie pour ce délicieux dîner- Thank you for this delicious dinner
- Je vous remercie pour les fleurs- Thank you for the flowers
- Je vous remercie pour votre attention- Thank you for your attention
- Je voulais vous remercier pour votre gentillesse- I would like to thank you for your kindness
- Je vous remercie de votre aide précieuse- Thank you for your invaluable help
- Je ne sais pas comment vous remercier pour ...“I don’t know how to thank you for ...
- Remerciez-le / -la de ma part- Thank him / her on my behalf
- C "est à moi de vous remercier!- I have to thank you!
- Tu as les remerciements d'Eloise- Eloise sends you her gratitude
- Je voudrais lui adresser mes remerciements- I would like to send him / her my words of gratitude
- Avec tous mes remerciements- With all gratitude
- Une lettre de remerciement- a letter with words of gratitude, une carte de remerciement- a postcard expressing gratitude that you send in response to a gift or to the hosts of the evening after an event. The tradition of sending such messages is not as developed in France as it is in Britain, but such a courtesy mark will attract attention and be appreciated.
Do you want to completely forget about merci and derivatives from it? Memorize other ways to say thank you in French:
- C'est vraiment gentil de votre part- This is really kind of you.
- C'est gentil de vous- It's nice of you
- Je l "apprécie de tout mon cœur- I appreciate it with all my heart
- Je te suis très reconnaissant pour ...- I am very grateful to you that ...
- Mon cœur t "en est profondément reconnaissant- I am grateful to you for this from the bottom of my heart
How do you say “please” in French in response to “thank you”?
Choose from the following options:
- Je vous en prie / Je t "en prie- Please
A polite, formal and appropriate response in all formal situations in response to merci.
- Il n "y a pas de quoi / Pas de quoi- It's my pleasure
- C "est tout à fait normal- Everything is fine
- C "est vraiment peu de choses- It's really a trifle
Great conversational ways to convince the other person that it was easy for you to help them, so don't be thankful.
- Pas de problème- No problem
Another popular phrase, much more informal and relaxed. Most likely, she owes such popularity to the fact that she is a tracing paper from English No problem... It is also the expected response to someone "Excusez-moi".
- Y'a pas de souci- No problem
A more colloquial version of the previous phrase.
- De rien- It's my pleasure
And this phrase, which resembles a French reflection Spanish phrase de nada, is an abbreviated version of the bombastic ne me remerciez de rien.
- Bienvenue- Please
This answer can only be heard in Quebec - like French version typical english You're welcome.
- À votre service / Service- At your service
Since we are talking about regional peculiarities, this word is in response to merci can be heard in Lorraine and western Switzerland.
- C "est un plaisir- With pleasure
- Ça me fait plaisir- It was my pleasure
- Avec plaisir- With pleasure
The latter option is another regional phrase, this time from Toulouse in the south of France, where it sounds very often, but northerners may find this response somewhat odd.
Memorize all the ways to express and accept gratitude in French, do not forget about the much-needed habit of courtesy and merci pour votre attention!
Magnificent France is a country of romance and hearts in love. Traveling to France is the dream of every couple in love. There is everything for a romantic getaway.
Nice cozy cafes, wonderful hotels, a lot of entertainment and nightclubs. Holidays in France will appeal to any person, whatever their tastes. This is a unique, very diverse country. And if you also communicate with its inhabitants, you will completely fall in love with this wonderful corner of the Earth.
But in order to communicate with the local population, you need to know at least the basics of the French language, or have at hand our Russian-French phrasebook, which consists of important sections.
Common phrases
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Yes. | Oui. | Wee. |
no. | Non. | Non. |
please. | S'il vous plait. | Sil woo ple. |
Thanks. | Merci. | Mercy. |
thank you very much. | Merci beaucoup. | Mercy sideways. |
sorry, but I can't | excusez-moi, mais je ne peux pas | excuse moa, me zhyo nyo pyo pa |
OK | bien | bian |
OK | d'accord | dakor |
Yes, sure | oui, bien sûr | uy, bian sur |
now | tout de suite | tu deux suite |
of course | bien sûr | bian sur |
agreed | d'accord | dakor |
how can I be useful (official) | comment puis-je vous aider? | coman puij wu zede? |
friends! | camarades | camarade |
colleagues! (officers) | cheres collegues! | Shar Coleg |
young woman! | mademoiselle! | mademoiselle! |
sorry, I didn’t hear. | je n'ai pas entendu | zhe ne pa zantandu |
repeat please | repetez, si'il vous plait | rapate, sil woo ple |
please … | ayez la bonte de ... | aye la bonte deux ... |
sorry | pardont | sorry |
sorry (drawing attention) | excusez-moi | excuse muah |
we already know | nous nous sommes connus | well, catfish for a horse |
glad to meet you | je suis heureux (se) de faire votre connaissance | same sui yoryo (z) de faer votr conesans |
very happy) | je suis heureux | zhyo xui yoryo (yoreoz) |
very nice. | enchante | Anshante |
my surname … | mon nom de famille est ... | mon nom de surname uh ... |
let me introduce | parmettez - moi de me presenter | permete moa de meo prazante |
let me introduce | permettez - moi de vous presenter le | permete moa do wu prazante le |
meet | faites connaissance | fat conesans |
what is your name? | comment vous appellez - vous? | team woo swim? |
My name is … | Je m'appelle | Same mapel |
Let's get acquainted | Faisons connaossance | Fouzon konesans |
there's no way I can | je ne peux pas | zhyo nyo pa |
I would love to, but I can't | avec plaisir, mais je ne peux pas | avek plezir, me zhyo nyo pyo pa |
I have to refuse you (official) | je suis oblige de refuser | zhyo xui oblizhe dyo refuze |
in no case! | jamais de la vie! | jame de la vie |
never! | jamais! | jamet |
it is absolutely impossible! | c’est impossible! | se tenposible! |
thanks for the advice … | mersi puor votre conseil ... | mesri pur votr consay ... |
I will think | je penserai | same pansre |
I will try | je tacherai | same tashre |
I will listen to your opinion | je preterai l’ireille a votre opinion | same pretre leray and votr opignon |
Appeals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Hello) | bonjour | bonjour |
good day! | bonjour | bonjour |
good morning! | bonjour | bonjour |
Good evening! | (bon soire) bonjoure | (bonsoire) bonjour |
welcome! | soyer le (la) bienvenu (e) | suay le (la) bienvenu |
Hey! (not official) | salut | salu |
Greetings! (officer.) | je vous salue | woo salu |
Goodbye! | au revoir! | o rovoir |
good luck | mes couhaits | me suet |
all the best | mes couhaits | me suet |
see you soon | a bientôt | a biento |
till tomorrow! | a demain! | and dyomen |
Farewell) | adieu! | adieu |
let me take my leave (official) | permettez-moi de fair mes adieux! | permete moa de faer me zadyo |
while! | salut! | salu |
good night! | bon nuit | Bon Nui |
have a good trip! | bon voyage! bonne route! | bon voayage! Bon Root! |
hello yours! | saluez votre famile | salue votr family |
how are you? | comment ça va? | komansa va |
What's up? | comment ça va? | komansa va |
thank you, OK | merci, ça va | merci, sa va |
everything is fine. | ça va | sa va |
everything is the same | comme toujours | com tujour |
fine | ça va | sa va |
wonderful | tres bien | tre bien |
not complaining | ça va | sa va |
no matter | tout doucement | tu dusman |
At the train station
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
where is the waiting room? | qu est la salle d'attente & | have a la sal dante? |
already announced registration? | a-t-on deja annonce l'enregistrement? | aton deja announces lianrezhiströman? |
have they already announced boarding? | a-t-on deja annonce l’atterissage? | aton deja announce latarisage? |
please tell me flight no ... is not delayed? | dites s'il vous plaît, le vol numero ... est-il retenu? | dit silvuple, le will numero ... ethyl retienu? |
where is the plane landing? | Òu l'avion fait-il escale? | at lavignon fetil escal? |
is this flight direct? | est-ce un vol sans escale? | es en wol san zescal? |
how long is the flight? | combien dure le vol? | combinen dur le vol? |
me, please, a ticket to ... | s'il vous plaît, un billet a des tination de ... | sil vuple, en biye and destinacion de ... |
how to get to the airport? | comment puis-je arriver a l'aeroport? | coman puijarive a laeropor? |
is the airport far from the city? | est-ce que l'aeroport est loin de la ville? | esque laeropor e luen de la ville? |
At customs
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
customs inspection | controle douanier | doo control |
customs | douane | duane |
I have nothing to declare | je n'ai rien a daclarer | same ne ryen a deklyare |
can i take my bag with me? | est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon? | eskyo pyo prandr syo sak dan le saleon? |
I only have carry-on luggage | je n'ai que mes bagages a main | zhyo ne kyo me luggage a meng |
business trip | pour affaires | pur afair |
tourist | comme touriste | com tourist |
personal | sur invitation | sur evitation |
this is … | je viens ... | same vien ... |
exit visa | de sortie | de sort |
entry visa | d'entree | dantre |
transit visa | de transit | de transit |
I have … | j'ai un visa ... | zhe en visa ... |
I am a citizen (citizen) of Russia | je suis citoyen (ne) de Russie | zhyo xui sitayen dyo ryushi |
here is the passport | voici mon passeport | voisy mont passport |
Where is passport control? | qu controle-t-on les passeport? | do control-tone le passport? |
I have ... dollars | j'ai… dollars | er ... dolyar |
They are gifts | ce sont des cadeaux | syo son de kado |
In a hotel, hotel
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
can i reserve a room? | Puis-je reserver une chambre? | Puij Rezerve Yun Shaumbra? |
room for one. | Une chambre pour une personne. | Un shaumbr pur jun person. |
room for two. | Une chambre pour deux personnes. | Un shaumbr pur de person. |
I have ordered a room | on m'a reserve une chambre | he ma rezerve un shaumbra |
not very expensive. | Pas tres cher. | Pa tre sher. |
how much does a room cost per day? | Combien coute cette chambre par nuit? | Combine Coot Set Chaumbre Par Nuits? |
for one night (for two nights) | Pour une nuit (deux nuits) | Poor yun newy (dyo newy) |
I would like a room with a telephone, TV and bar. | Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar. | Same woodrae yoon shaumbra avek he telefon young television uh he bar |
I booked a room in the name of Katrin | J'ai reserve une chambre au nom de Katrine. | Je rezerwe yun shaumbre o nom de catherine |
Please give me the keys to the room. | Je voudrais la clef de ma chambre. | Zhe woodre la claf deu ma chaumbre |
are there any messages for me? | Avewu de mesage pur mua? | |
what time do you have breakfast? | Avez-vous des messages pour moi? | And kel yor servevu lёpёti dejone? |
hello reception, could you wake me up tomorrow at 7 am? | Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? | Ale la rasaptsion puwe wu myo reveye deman matan a set (o) er? |
I would like to pay off. | Je voudrais regler la note. | Same woodre ragle la notes. |
I'll pay in cash. | Je vais payer en especes. | Zhe ve paye an espes. |
I need a single room | pour une personne | zhe beuzuen dune chaumbre purune person |
room… | dans la chambre il-y-a ... | dan la chaumbre ilya ... |
with phone | un telephone | en phone |
with bath | une salle de bains | un sal de bain |
with shower | une douche | un shower |
with tv | un poste de television | en post deux television |
with refrigerator | un refrigerateur | en refrager |
room for a day | (une) chambre pour un jour | un shaumbra pur en zhur |
room for two days | (une) chambre pour deux jours | un shaumbre pur deux |
what is the price? | combien coute ...? | combjen cout ...? |
what floor is my room on? | a quel etage se trouve ma chambre? | and kaletazh sotruv ma shaumbra? |
where is … ? | qu ce trouve (qu est ...) | u uh (uh) ...? |
a restaurant | le restaurant | le restoran |
bar | le bar | le bar |
elevator | l'ascenseur | lasancer |
a cafe | la cafe | le cafe |
room key please | le clef, s'il vous plait | leo kle, sil woo ple |
please take my things to the room | s'il vous plait, portez mes valises dans ma chambre | Sil Woo Ple, Porte Mae Valise Dan Ma Shaumbre |
City walks
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
where can i buy ...? | qu puis-je acheter ...? | have puizh ashte ...? |
city map | le plan de la ville | le pliane de la ville |
guide | le guide | le guide |
what to see first? | qu'est-ce qu'il faut regarder en premier lieu? | keskilfo ryogarde en prömier leö? |
I'm in Paris for the first time | c'est pour la premiere fois que je suis a Paris | se pur la premiere foie kyo zhui e pari |
what is the name of …? | comment s’appelle ...? | coman sapel ...? |
this street | cette rue | Set Ryu |
this park | ce parc | this park |
Where is "here …? | qu se trouve ...? | do you have troubles ...? |
railway station | la gare | la gar |
please tell me where is ...? | dites, s'il vous plait, où se trouve ...? | dit, silvuple, have these troubles ...? |
hotel | l'hotel | lethel |
I am a visitor, help me get to the hotel | je suis etranger aidez-moi, a arriver a l’hotel | same xui zetrange, ede-mua a arive a letel |
I'm lost | je me suis egare | same myo xui zegare |
how to get to …? | comment aller…? | command room ...? |
to the city center | au center de la ville | oh santre de la ville |
to the train station | a la gare | a la gar |
how to get outside ...? | comment puis-je arriver a la rue ...? | coman puij arive a la ryu ...? |
it is far from here? | c'est loin d'ici? | se luan disi? |
can you get there on foot? | puis-je y arriver a pied? | pyuzh and arive and pyo? |
I'm looking for … | je cherche ... | same shersh ... |
bus stop | l'arret d'autobus | lare dotobyus |
exchange office | la bureau de change | la bureau deux |
where is the post office? | qu se trouve le bureau de poste | do you have a trouve le bureau de post? |
please tell me where is the nearest department store | dites s'il vous plait, qu est le grand magasin le plus proche | dit silvuple u e le grand magazin le plu pros? |
telegraph? | le telegraphe? | le telegraph? |
where is the pay phone? | qu est le taxiphone | Do you have a taxi phone? |
In transport
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Where can I get a taxi? | Ou puis-je prendre un taxi? | Do puij prandr en taxi? |
Call a taxi, please. | Appelez le taxi, s'il vous plait. | Aple le taxi, sil woo ple. |
How much does it cost to get to ...? | Quel est le prix jusqu'a ...? | Kehl e le pri jucca ...? |
Take me to ... | Deposez-moi a ... | Depoze mua ah ... |
Take me to the airport. | Deposez-moi a l'aeroport. | Depoze mua a laeropor. |
Take me to the train station. | Deposez-moi a la gare. | Depoze mua a la gar. |
Take me to the hotel. | Deposez-moi a l’hotel. | Depoze mua a letel. |
Take me to this address. | Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous plait. | Conduise mua a set address sil vu ple. |
Left. | A gauche. | And gosh. |
Right. | A droite. | A druate. |
Directly. | Tout droit. | Tu drois. |
Stop here, please. | Arretez ici, s'il vous plait. | Arete ishi, sil woo ple. |
Could you wait for me? | Pourriez-vouz m'attendre? | Purie wu matander? |
This is my first time in Paris. | Je suis a Paris pour la premiere fois. | Same sui a pari pur la premier foie. |
This is not my first time here. The last time I was in Paris was 2 years ago. | Ce n'est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. | Syo ne pa la prémiere foie kyo je vyan a pari, same sui dejya vonyu ilya dezan |
I've never been here. It is very beautiful in here | Je ne suis jamais venu ici. C'est tres beau | Zhe ne sui zhame wenyu isi. Se tre bo |
In public places
Emergencies
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Help! | Au secours! | O sekur! |
Call the police! | Appelez la police! | Aple la policy! |
Call a doctor. | Appelez un medecin! | Aple en medsen! |
I'm lost! | Je me suis egare (e) | Same myo xui egare. |
Stop thief! | Au voleur! | O volor! |
Fire! | Au feu! | About fe! |
I have a (small) problem | J'ai un (petit) probleme | same yeon (chi) problems |
help me please | Aidez-moi, s'il vous plait | ede mua sil woo ple |
What's wrong with you? | Que vous arrive-t-il? | Kyo vuzariv til |
I feel bad | J'ai un malaise | Same (oh) yeon malez |
I'm sick | J'ai mal au coeur | Same boy |
I have a headache / stomach ache | J'ai mal a la tete / au ventre | Same mal a la tete / o vantre |
I broke my leg | Je me suis casse la jambe | Same myo sui kase lyazhamb |
Numerals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
1 | un, une | en, yun |
2 | deux | doyo |
3 | trois | trois |
4 | quatre | kyatr |
5 | cinq | senk |
6 | six | sis |
7 | sept | set |
8 | huit | whit |
9 | neuf | noof |
10 | dix | dis |
11 | onz | ons |
12 | douze | douz |
13 | treize | trez |
14 | quatorze | kyatorz |
15 | quinze | kenz |
16 | seize | sez |
17 | dix-sept | diset |
18 | dix-huit | design |
19 | dix-neuf | diznoof |
20 | vingt | van |
21 | vingt et un | weng te en |
22 | vingt-deux | wen doyo |
23 | vingt-trois | van trois |
30 | trente | trante |
40 | quarante | tran te en |
50 | cinquante | senkant |
60 | soixante | suasant |
70 | soixante-dix | suasant dis |
80 | quatre-vingt (s) | quatreux van |
90 | quatre-vingt-dix | quatreux weng dis |
100 | cent | dignity |
101 | cent un | santen |
102 | cent deux | san de |
110 | cent dix | san dis |
178 | cent soixante-dix-huit | san suasant diz unit |
200 | deux cents | de san |
300 | trois cents | Trois San |
400 | quatre cents | katryo san |
500 | cinq cents | Sank Sun |
600 | six cents | si san |
700 | sept cents | set sun |
800 | huit cents | yui san |
900 | neuf cents | nef san |
1 000 | mille | miles |
2 000 | deux mille | do miles |
1 000 000 | un million | en milon |
1 000 000 000 | un milliard | en miliard |
0 | zero | zero |
In the shop
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
please show me this. | Montrez-moi cela, s'il vous plait. | montre mua selya, sil woo ple. |
I would like to… | Je voudrais ... | same wood ... |
give it to me please. | Donnez-moi cela, s'il vous plait. | done moa selya, sil woo ple. |
how much is it? | Combien ca coute? | combian sa kut? |
what is the price? | C'est combien? | combiene coot |
please post this. | Ecrivez-le, s'il vous plait | ekrive le, sil woo ple |
too expensive. | C'est trop cher. | se tro cher. |
it's expensive / cheap. | C'est cher / bon marche | se cher / bon marshae |
sale. | Soldes / Promotions / Ventes. | sold / Promo / Vant |
can i measure it? | Puis-je l'essayer? | Puij l'esaye? |
where is the fitting room? | Ou est la cabine d'essayage? | Do e la cab desayyazh? |
my size 44 | Je porte du quarante-quatre. | The same port du karant kyatr. |
do you have it in XL size? | Avez-vous cela en XL? | Ave wu selya an ixel? |
what size is it? (clothes)? | C'est quelle taille? | Se qel tai? |
what size is it? (shoes) | C'est quelle pointure? | Sae qel pointeure? |
I need a size… | J'ai besoin de la taille / pointure ... | Je beuzuan de la tai / pointeure |
do you have….? | Avez-vous ...? | Ave wu ...? |
do you accept credit cards? | Acceptez-vous les cartes de credit? | Axeptevu le carte de credit? |
do you have an exchange office? | Avez-vous un bureau de change? | Aaveu is he bureau de blackjack? |
until what hour do you work? | A quelle heure fermez-vous? | And kel yor ferme wu? |
whose production is this? | Ou est-il fabrique? | Do the ethyl factory? |
something cheaper for me | je veux une chambre moins chere | zhe wyo un shaumbre muen sher |
I'm looking for a department ... | je cherche le rayon ... | same shersh le rayon ... |
shoes | des chaussures | de shosur |
haberdashery | de mercerie | de marshury |
clothes | des vetements | de vetman |
can I help you? | puis-je vous aider? | puij wuzede? |
no thanks i'm just looking | non, merci, je regarde tout simplement | non, merci, jyo regard that sampleman |
when does the store open (close)? | quand ouvre (ferme) se magasin? | kan uvr (farm) syo magazen? |
Where is the nearest market? | q'u se trouve le marche le plus proche? | at this trouve le march le pluch? |
you have …? | avez-vous ...? | ave-woo ...? |
bananas | des bananes | te banana |
grape | du raisin | du raisin |
a fish | du poisson | du poisson |
please kilogram ... | s'il vous plait un kilo ... | sil vuple, en keele ... |
grapes | de raisin | de rezen |
a tomato | de tomates | de tomato |
cucumbers | de concombres | de concombre |
give me please … | donnes-moi, s'il vous plait ... | don-mua, silpuvple ... |
a pack of tea (oil) | un paquet de the (de beurre) | en pake de te (de bor) |
a box of chocolates | une boite de bonbons | un booit de bonbon |
a jar of jam | un bocal de confiture | en glass de confiture |
a bottle of juice | une bou teille de jus | un butei do jyu |
loaf of bread | une baguette | un baguette |
a carton of milk | un paquet de lait | en pake de le |
In the restaurant
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
what is your specialty? | qu set-ce que vous avez comme specialites maison? | keskyo vvu zave com spesyalite maison? |
Menu, please | le menu, s'il vous plait | le myonu, silvuple |
what do you recommend to us? | que pouvez-vouz nous recommander? | kyo puwe-woo well ryokomande? |
not busy here? | la place est-elle occupee? | la dance etal okyupe? |
for tomorrow, at six o'clock in the evening | pour demain a six heures | pur deemen and seeseur du soir |
Hello! can I book a table ...? | allo! puis-je reserver la table ...? | hello, puij rezervé la table ...? |
for two | pour deux | pur de |
for three persons | pour trois | pur trois |
for four | pour quatre | pur katr |
I invite you to a restaurant | je t'invite au restaurant | same tenwit about restoran |
let's have dinner at a restaurant tonight | allons au restaurant le soir | al'n o restoran le soir |
here is a cafe. | boire du cafe | boir du cafe |
where can …? | qu peut-on ...? | have a peton ...? |
eat tasty and inexpensive | manger bon et pas trop cher | mange bon e pa tro sher |
have a quick bite | manger sur le pouce | mange sur le pus |
to drink coffee | boire du cafe | boir du cafe |
please … | s'il vous plait ... | sylvuple .. |
Omelet with cheese) | une omlette (au fromage) | un omelette (about fromage) |
sandwich | une tarine | un tartin |
Coca Cola | un coca-cola | en coca-cola |
ice cream | une glace | un glas |
coffee | un cafe | en cafe |
i want to try something new | je veux gouter quelque chose de nouveau | same ve gute kelkyoshoz de nouveau |
please tell me what is ...? | dites s'il vous plait quest ce que c'est que ...? | dit silvuple kyoskuse kyo ...? |
is it a meat (fish) dish? | c'est un plat de viande / de poisson? | seten pia du vyand / de poisson? |
would you like to taste the wine? | ne voulez-vous pas deguster? | no woo-woo pa degyuste? |
what do you have …? | qu'est-ce que vous avez ....? | keskyo wu zave ...? |
for a snack | comme hors-d'oeuvre | com order |
for dessert | comme dessert | com deser |
what drinks do you have? | qu'est-se que vous avez comme boissons? | keskyo wu zave com boisson? |
bring it please … | apportez-moi, s'il vous plait ... | aporte moa silvuple ... |
mushrooms | les champignons | le champignon |
chicken | le poulet | le bullet |
Apple pie | une tart aux pommes | un tart o pom |
me, please, some vegetables | s'il vous plait, quelque chose de legumes | silvuple, kelkyo shos de legum |
I am a vegetarian | je suis vegetarien | zhe xui vajetarien |
me please ... | s'il vous plait ... | silvuple ... |
fruit salad | une salade de fruits | un salad d'fruy |
ice cream and coffee | une glace et un cafe | un glas e en kafe |
very tasty! | c'est tr'es bon! | se tre bon! |
you have great cuisine | votre cuisine est excellente | votr cuisin etexelant |
The check, please | l'addition, s'il vous plait | lyadision silvuple |
Tourism
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Where is the nearest exchange office? | Ou se trouve le bureau de change le plus proche? | Wu se trouve le bureau de chang le plu pros? |
Can you change these travelers checks? | Remboursez-vous ces checks de voyage? | Ramburse wu se shek de voyage? |
What is the exchange rate? | Quel est le cours de change? | Kehl e le kur de shange? |
How much is the commission? | Cela fait combien, la commission? | Selya fe kombian, la comision? |
I want to exchange dollars for francs. | Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. | Zhe woodre blackjet de dolyar US counter le francais. |
How much do I get for $ 100? | Combien toucherai-je pour cent dollars? | Kombian tushrezh pur san dolyar? |
What time do you work until? | A quelle heure etes-vous ferme? | And kel yor etvu farme? |
Greetings is a list of words that you can use to greet or greet the people of France.
Standard phrases are all you need to maintain or develop a conversation. Common words used in daily conversation.
Train station - Frequently asked questions at train stations and common words and phrases that will come in handy both at the railway and at any other station.
Passport control - upon arrival in France, you have to go through passport control and customs control, this procedure will be easier and faster if you follow this section.
Orientation in the city - if you do not want to get lost in one of the big French cities, keep at hand this section from our Russian-French phrasebook. With it, you will always find your way.
Transport - When traveling in France, you will have to use public transport on several occasions. We have collected translations of words and phrases that will be useful to you in public transport, taxis and more.
Hotel - translation of phrases that will be very useful to you during registration at the hotel and throughout your stay in it.
Public places - with the help of this section you can ask passers-by what interesting things can be seen in the city.
Emergencies are a topic that should not be neglected. With its help, you can call an ambulance, the police, call passers-by for help, report that you feel bad, etc.
Shopping - when going shopping, do not forget to take a phrasebook with you, or rather this topic from it. Everything that is in it will help you make any purchases, from vegetables on the market to branded clothing and shoes.
Restaurant - French cuisine is famous for its sophistication and you will most likely want to taste its dishes. But in order to order a meal, you need to know at least minimal French in order to be able to read the menu or call the waiter. In this, this section will serve you as a good helper.
Numbers and Numbers - a list of numbers from zero to one million, their spelling and correct pronunciation in French.
Tours - translation, spelling and correct pronunciation of words and questions that will come in handy for every tourist on a trip more than once.
In France, politeness in communication is an integral part of French speech. The locals never forget to say hello, say goodbye and say thanks. They are taught to communicate politely from childhood. Some magic words in French are known all over the world and are often used in many other languages and even in Russian.
"Please" as a request
Among the many words of courtesy in French, the most memorable and often used are "Merci!", Which translates as "thank you", or "Merci beaucoup!" (many thanks) used in the conversation to thank someone. The expressions "s'il te plaît" or "s'il vous plaît" have the same meaning - "please." They are always used at the end of a sentence when expressing a request.
The difference between "s'il te plaît" and "s'il vous plaît" is as follows: the first expression is used, as a rule, when addressing the interlocutor on "you", and the second when addressing "you". For example, in the class:
- Donne-moi ton crayon, s'il te plait! (Give me your pencil, please!)
- Mon crayon? Voilà mon crayon. (My pencil? Here is my pencil.)
- Merci. (Thanks.)
Or in a restaurant:
- Une bouteille de vin, s'il vous plait!
- A bottle of wine, please!
- Voilà! (Here!)
- Merci. (Thanks.)
The following rhyme will help students remember these and other most famous magic words:
Bonjour, Monsieur!
Bonsoir, Madame!
Familiar words to all of us!
When we meet people
These are the words we say.
S'il te plaît or S'il vous plait
Ask for help in trouble.
Thanking for the help,
Say "Merci" in French.
And if you suddenly want to leave,
"Au revoir!", "Bon chance"!
You speak.
"Please" as an answer to gratitude
The word "please" in French is also used to answer gratitude. Usually, in response to "thank you" you can hear one of three options: "Je vous en prie" or "Je t'en prie" (depending on how the interlocutor is addressed to "you" or "you"), " De rien "and" Pas de quoi "or" Pas de tout ". Literally it translates as "not at all", and means "please". Here are some examples:
- Merci pour ton soutien! (Thank you for support!)
- Je t'en prie. (Please).
- Merci beaucoup! ( Many thanks!)
- De rien. (It's my pleasure).
- Je te remercie pour la carte postale! (Thanks for the postcard!)
- Pas de quoi. (It's my pleasure.)
Thus, you can see that in the French language there are formulas of politeness for every occasion and situation. However, being polite and courteous in French is not difficult at all. To do this, remember necessary words and expressions, as well as cases of their use in French speech.
In addition to the forms of greetings and the word "please", the French use many other words and phrases that are designed to demonstrate their good disposition and politeness towards the interlocutor or several. The table below shows the most used ones, their knowledge will help you to remain courteous even in the simplest and shortest conversation.
Russian language | French |
Yes | Oui |
No | Non |
Mister, Mistress | Monsieur, Madame |
Thank you (thank you very much) | Merci (merci beaucoup) |
Please (as an answer to gratitude) | Je vous en prie |
It's my pleasure | De rien, Pas de quoi |
Please (request) | S'il vous plaît |
Sorry | Pardon / excusez-moi |
Hello! | Bonjour! |
Good evening! | Bonsoir! |
Goodbye | Au revoir |
Bye | Salut! |
See you later! | A bientôt |
Do you speak french? …in English? |
The French language attracts with its beauty. It is spoken by 270 million people worldwide. In this article, you will learn how to speak politely in French.
In this article, you will learn ways to say "please" in French and how to use them in situations.
Why learn French
The French language is distinguished by its melody. In conversation, the Frenchman's voice rises and falls. From the fact that the words in the sentence are linked together, speech sounds like one melody. This makes French seem incredible. beautiful language... This is one of the reasons it is so popular.
Another reason to learn French is the history and culture of the country. Everyone who loves Hugo, Dumas, Voltaire and other famous personalities wants to read their works in the original, speak their language and even think in it.
French is the official language of the United Nations. It is spoken by nearly 300 million people around the world. For 35 countries of the world, French is the official language.
"Please" in Russian and French
While in another country, people cannot avoid communicating with its inhabitants in the local language. No matter how you try to abstract yourself from the outside world, in an unfamiliar place you sometimes have to ask for directions, ask for help or find out some important information.
It is difficult to survive in a foreign country without knowing the language. That is why tourists before the trip learn the basics of a foreign language or, in extreme cases, take phrasebooks with them.
However, not everyone knows, for example, how to pronounce "please" in French. In phrasebooks, pronunciation is not always prescribed in Russian letters.
At the same time, in Russian, we can use the word "please":
- When we ask for something. For example: Please give me this book.
- When we answer a request. For example: Can I work with you? - Please.
- When we respond to gratitude. For example: Thanks a lot! - Please.
- When we transfer something. For example: Please your patch.
- When we experience emotions: resentment, indignation, surprise, etc. For example: Here you are!
- When we want to be polite. For example: Please weigh me this piece of meat.
In French in these situations we use different words and phrases. Let's try to figure out how "please" will be in French in different speech situations.
Request and response to gratitude
So, in French there are two variants of the word "please" when asked:
- S "il vous plaît - sil woo ple(pronunciation "please" in French with Russian letters). The phrase "strong woo ple" is used either when addressing a multitude of people, or to express respect in an official speech.
- S "il te plaît - strong te ple... This phrase is used in addressing close people, peers and in general to everyone with whom you are on "you".
When we want to respond to gratitude, the phrases "strong woo ple" and "strong te ple" are not suitable. There are several options for "please" in French in response to "thank you".
- Je vous en prie - same vuzan at. This is a common phrase in response to "merci". This is a respectful form of address.
- Je t "en prie - same tanpri. The same phrase, but when referring to "you".
There are several colloquial phrases that the French use in everyday life:
- Il n "y a pas de quo i or just Pas de quoi - il nya pa de kua / pa de kua - " not at all".
- C "est tout à fait normal - se here and fe normal- "everything is fine".
- C "est vraiment peu de choses - se wraman pyo de shoz- "this is a mere trifle."
The following phrase is similar to Spanish De nada:
- De rien - le ryan- "not at all". This is an abbreviated version of the phrase Ne me remerciez de rien (n yo myo romersie dy ryan), translated into Russian - "Don't thank me for anything."
The English often use the phrase No problem in speech. (know the problems)- No problem. The French also began to use this combination. This is often the answer to Excusez-moi ( Excuse mua), that is, "sorry".
- Pas de problème - pas de problems - "no problem".
- Y'a pas de souci - I am pa de sushi- "no problem" (this is a more colloquial version of the phrase above).
Regional phrases for expressing gratitude
In Quebec, residents respond to "thank you" like this:
- Bienvenue - bianvenu- "please". Similar to English You are welcome (yu and welcam)
This expression sounds in Lorraine (northeastern France) and in western regions Switzerland:
- À votre service - here's the service- "at your service".
If you want to point out that helping a person was a joy to you, then you can use the following phrases:
- C "est un plaisir - setan plezir- "this is a pleasure" ("with pleasure").
- Ça me fait plaisir - sa myo fe plezir- "It gave me pleasure."
And this phrase is often heard in the south of France in the city of Toulouse:
- Avec plaisir - avek plezir- "with pleasure".
However, if you say so in northern France, you may be misunderstood.
Where French is needed
When you cannot do without knowledge of the French language:
- You are going to work in France. There is no way without language here. You can start a career in a French company in Russia, but you still have to learn the language.
- You are going to live in countries where French is the official language. The French respect their culture, so you can't get away with knowing English.
- You are going to study in France. Higher education will require you high level knowledge of a foreign language.
In this article, you learned how to say "please" in French, explored several options for its use, depending on the situation.
If you want to study a language seriously, then you have to master the basics of the language: phonetics, grammar, spelling, vocabulary.