Stories about children and parents of elena blaginina. Poems by Elena Blaginina for children. Good morning

Elena Alexandrovna Blaginina (1903 - 1989) - children's poetess, writer, translator. Her poems sparkle with humor, and her humorous "teasers", counting rhymes, songs. She published poetry from 1921, in 1925 she graduated from the Higher Literary and Art Institute. V. Ya. Bryusov in Moscow. Blaginina could not print her serious poems based on the Christian faith, and devoted her life to children's poetry, worked in the magazines "Zateynik" and "Murzilka". Her books (more than 40) have always enjoyed recognition. Her husband was the poet Georgy Obolduev, whose legacy she preserved.

Mom is sleeping, she is tired ...

Mom is sleeping, she is tired ...
Well, I didn't play!
I don't start a top
And I sit down and sit.

My toys don't make noise
Quiet in an empty room.
And on my mother's pillow
The beam is stealing golden.

And I said to the beam:
- I want to move too!
I would like a lot:
Read aloud and roll the ball,
I would sing a song
I could laugh
Whatever I want!
But my mother is sleeping, and I am silent.

The beam darted along the wall,
And then slithered towards me.
"Nothing," he whispered,
Let's sit in silence!

Good morning!

I rise with the sun
I sing along with the birds:
- Good morning!
- Happy clear day!
That's how nice we sing!

tired

The sun is yellow
Lie down on the bench
I'm barefoot today
She ran on the grass.
I saw how they grow
sharp blades of grass,
I saw how they bloom
Blue periwinkles.
I heard how in the pond
frog croaked,
I heard how in the garden
The cuckoo was crying.
I saw a goose
At the flower bed
He is a big worm
Pecked at the tub.
I heard the nightingale -
He is a good singer!
I saw an ant
Under a heavy burden.
I am so strong
I wondered for two hours...
... And now I want to sleep,
Well, you are tired!

Locomotive

steam locomotive, steam locomotive,
What did you bring us as a gift?
- I brought color books.
Let the kids read!
I brought pencils
Let the kids draw!

Our Masha

Our Masha got up early,
She counted all the dolls:
Two nesting dolls on the window,
Two Arinka on a featherbed,
Two Tanyas on a pillow,
And Parsley in a cap
On an oak chest!

Drummer

The drummer is very busy
Drummer drumming:
- Ta-ra-ra, ta-ra-ra,
It's time for us to go for a walk!

I don't like to stay at home

I don't like to stay at home
I like walking.
I love to walk, I love to look
Take friends with you.
I love looking at the clouds
At the sunrise;
For that. like a flowing river
Breaks ice.
How a carpenter makes
Table, chair or stool
And the house painter paints the rooms
Any fun color.
How the janitor cleans the yard -
Heaps up the snow,
And how the floor polisher dances -
Cheerful person.
As in a storm, in heat or frost,
Under the wind a sharp whistle
Driving a heavy steam locomotive
Fearless driver.
I don't like to stay at home
No, I don't like to sit.
I like to look at the world
Look at the sunshine!

Echo

I'm running along the edge
And I sing a funny song.
Echo loud and discordant
Repeats my song.
I asked this: - Will you shut up? -
And I calmed down and stand.
And it answered me: - Look you, you look! -
It means that he understands my speech.
I said: - You sing awkwardly!
And I calmed down and stand.
And it answered me: - Okay, okay! -
It means that he understands my speech.
I laugh - and everything rings with laughter,
Shut up - and everywhere silence ...
Sometimes I walk alone
And not boring, because the echo ...

Bubble

An old birch whispers softly with a willow.
Grandfather Seryozha walks around the yard with a broom.
- Grandfather Seryozha, look,
We're blowing bubbles!
You see, in every bubble -
By crimson dawn
Along the birch, along the willow,
On Seryozhka, on a broomstick.
You look, look, look:
Bubbles flew -
Red, yellow, blue -
Choose any one!

About the crystal shoe

A cricket is chirping in the corner,
The door is locked with a hook.
I am looking at a book
About the crystal shoe.
A fun ball in the palace
The shoe fell off my foot.
Cinderella is very upset
Leave the high room.
But she went home
She took off her magnificent dress
And dressed in rags again
And started working...
It became quiet and dark
The moonbeam fell through the window.
I hear my mother's sweet voice:
"It's time for you to sleep!"
The cricket fell silent in the corner.
Turn around on the barrel -
I watch a fairy tale in a dream
About the crystal shoe.

Present

A friend came to me
And we played with her.
And here is one toy
She suddenly looked up:
clockwork frog,
Cheerful, funny.
I'm bored without toys -
Favorite was -
But still a friend
I gave away the frog.

Fly away, fly away...

Soon white blizzards
Snow will rise from the ground.
Fly away, fly away
The cranes have flown.
Do not hear the cuckoo in the grove,
And the birdhouse was empty.
The stork flaps its wings -
Fly away, fly away!
Leaf sways patterned
In a blue puddle on the water.
A rook walks with a black rook
In the garden, in the ridge.
Showered, turned yellow
The sun's rays are rare.
Fly away, fly away
The rooks have also flown away.

window leaf

I opened the window for a minute
And I stand spellbound...
Right in the captain's cabin,
The wind blows into my room.
Having flown, the curtains fluttered
And puffed up like sails.
I see the oceans
Bright, alien skies.
I know, I know - it's not summer outside,
The cold is growing stronger under the moon.
Why are parquet squares
Trembling, swayed under me?
And the water, roaring, raged...
And not in a dream, but in reality
I'm on watch at the helm,
To the shores of the unknown I swim.
Here is the siren carefully and low
She lifted her voice.
Where will we be tomorrow?
In San Francisco?
Or in some other port?
Or let's swim without a break
In this azure depth?
...I woke up. Legs are like ice
Hands too. Head is on fire.
I slammed the window shut. And it became
Everything is in place. I climbed into bed
Buried more tightly in a blanket
And slowly began to float away.
The sound resounded important and lingering -
This midnight beats behind the wall.
Our whole house is a multi-storey ship -
An ocean of silence floats...

We will be happy to place your articles and materials with attribution.
Send information by email

Elena Blaginina was born on May 27, 1903 in the village of Yakovlevo, Oryol province. She grew up as a simple village girl who could not even imagine that she would someday become a famous children's poetess. Her father was a cashier, her grandfather was a priest, and Elena herself was going to become a teacher. The desire to teach children was so great that she was ready to walk seven kilometers daily from her home in the village to the Kursk Pedagogical Institute.

As a student, Elena writes her first poems, which are included in the Kursk almanac of poetry. Realizing that she will not be able to leave writing, Elena enters the Higher Literary and Art Institute in Moscow. Elena Blaginina's works for children began to appear in the 1930s in the children's magazine Murzilka, and then she became a favorite of children, because her poems were the closest to them.

Poems in Murzilka were only the beginning, later Blaginina began to write larger works, publish collections and books with separate works for children.

Elena Blaginina lived a long, creative life, and there was not a day that she did not work. She devoted her whole life to bringing joy to children with her works. Her poems were different: funny and interesting, fervent and instructive.

Blaginina Elena Aleksandrovna, was born on May 14 (27), 1903, in the village of Yakovlevo (now the Sverdlovsk district of the Oryol region). Blaginina's father worked as a luggage clerk at the Kursk-1 station; Here Elena received her first lessons in literature from her grandfather, a village deacon and teacher of a parochial school, as well as from her mother, “a great bookworm with a phenomenal memory.” My father also loved to read, he subscribed to the magazines "Firefly", "Guiding Light", "Niva" with all the applications.

Childhood

The Blaginins did not live richly. Sausage and sweets were only available at Easter and Christmas. They ate cabbage soup and porridge, on Sundays - pies with liver. And plenty of fruits and vegetables. Nevertheless, the father, a man of rare kindness, regularly arranged "candy holidays" for all the surrounding children, subscribed to children's magazines for pennies, and where Blaginina herself began to write poetry from the age of 8.

Soon the family moved permanently to Yamskaya Sloboda near Kursk. In 1913, Elena Blaginina graduated from the railway school and entered the Mariinsky Gymnasium, where she studied with great eagerness and continued to write poetry. She failed to graduate from Blaginina’s gymnasium: the thunder of the war soon merged with the thunders of the revolution, the gymnasium was first merged with a real school, and then, having failed to establish classes at the new school, they handed the entire issue a certificate and released without exams.
Since childhood, Elena dreamed of becoming a teacher and in 1921 she entered the Kursk Pedagogical Institute. Every day, in any weather, in home-made shoes with rope soles (it was a difficult time: the twenties), she walked seven kilometers from home to the institute.

However, the desire to write turned out to be stronger, and soon Elena realized that her passion for poetry was much stronger than for teaching. She was fascinated by Blok, Akhmatova, Gumilyov, Mandelstam. In 1921, Blaginina's first poem, The Girl with a Picture, was published in the collection Nachalo. Soon the young Blaginina was already a member of the Kursk Union of Poets. The poems with which she performed at the evenings were published in the collection Golden Grain (1921) and in the First Almanac of the Kursk Union of Poets (1922).

Upon learning that in Moscow there is a Literary and Art Institute named after. Valery Bryusov (he was simply called “Bryusov Institute”), Blaginina decided to enter it, and in 1922 she left for Moscow. She entered the institute and at the same time worked in the luggage department of the Izvestia newspaper. She studied with G. Shengeli, a poet and versifier.

Creation

After graduating from the institute in the creative and editorial and publishing cycle in 1925, Elena worked at Izvestia, at the University of Radio Broadcasting, and the All-Union Radio Committee. Elena Blaginina did not have the opportunity to print her creations for ideological reasons, because they were quite serious and based on the Christian faith and categorically did not fit into the concept of proletarian art. With this, her entry into children's literature was connected.
Elena Alexandrovna came to children's literature in the early 1930s, declaring herself to be a gifted writer. It was then that on the pages where such poets as Marshak, Barto, Mikhalkov were printed, a new name appeared - E. Blaginina. Since 1933, Blaginina became a regular contributor and then editor of the Murzilka magazine, then the Zateinik magazine.

Blaginina often performed live for young readers. With the help of her works, she penetrated into their soul and created a truly charming fairy tale where any child could go. “The guys loved both her and her lovely poems about what is close and dear to children: about the wind, about the rain, about the rainbow, about birches, about apples, about the garden and the garden and, of course, about the children themselves, about their joys and sorrows,” recalls the literary critic E. Taratuta, who then worked in the library, where the authors of “Murzilka” spoke to young readers.

Books followed magazine publications. Almost simultaneously in 1936, the poem "Sadko" and the collection "Autumn" were published, in which Blaginina placed her lyrical beautiful poems about the golden season.
Then there were many other books. There are a number of collections "That's what a mother!" (1939), "Rainbow" (1948), "Forty-white-sided", "Poems", "Let's sit in silence", "Spark", "Burn, burn clearly!", "Shoes", "Autumn ask", "Difficult poems”, “Do not interfere with my work”, “Alyonushka”, “Grass-ant”, “Crane”, “Fly away, flew away” and others. Since 1938, E. A. Blaginina has been a member of the Union of Writers of the USSR.

The theme of labor as joy with greater psychological depth and tact is affirmed by Blaginina in a number of her poems - “I will teach you how to dress my brother!”, “There will be firewood for the winter”, “I got tired”, etc.

In 1943, Blaginina visited Orel, liberated from the Nazi invaders, and helped revive the literary life of the old Russian city. It was during this period that she wrote the poems “The Eagle of the 43rd”, “Window”, “I Was and Will Be”, a small poem “Accordion”, dedicated to the partisan Misha Kurbatov, a pupil of the Oryol Nekrasovsky orphanage.

Blaginina’s books, published in the 50s and 60s (“Shine, burn brightly!”, “Spark”, “Autumn - ask”, “Alyonushka”, “Do not interfere with my work” and others), are books by a mature master.

Already in the second half of the 1960s, Blaginina published two collections of "adult" poems - "Windows to the Garden" (1966), and "Skladen" (1973), a number of publications in periodicals, in particular, in the journal "New World" and " Banner". All this testifies to the growing philosophical richness and moral sharpness of the writer's work.

Since that time, the attention of publishers and critics to Blaginina has been decreasing more and more. She had to face the arrest of her father and husband. She was the friend and wife of the talented poet Georgy Nikolaevich Obolduev (1898-1954), a representative of an ancient noble family, who survived prison and exile during the Stalinist repressions, and then was seriously shell-shocked at the front. During the life of G. Obolduev, only one of his poems was published in 1929. The only book of poetry - "Sustainable Disequilibrium" - was published in 1979 in Munich, prepared by the efforts of the West German Slavist Wolfgang Kazak. The novel “I love my tormentor more and more passionately”, published in 1997, is dedicated to the bitter literary fate of her husband, the poet Georgy Obolduev (1898-1954).

Blaginina supported the persecuted B. Pasternak and L. Chukovskaya. People capable of “independence” gathered in her house, united by honesty and devotion to art, the ability to adequately meet sorrows and troubles.

Collection of poems for children by Russian poetess Elena Blaginina. Start your acquaintance with Blaginina's poems with the works “Let's sit in silence” and “Fly away, fly away ...” - these are the author's most famous children's poems.

Read Blaginina's poems

Elena Alexandrovna was born in 1903 in a simple family. I didn’t write poetry since childhood and didn’t even think that I would ever become a poetess.

However, studying at the Pedagogical Institute, to which I had to walk for many kilometers, the difficulties of relationships with peers affected the perception of the world. Elena Blaginina expressed real feelings in her first attempts at writing. Sad works touched to the depths of the soul, read in one breath ...

Over time, the desire to write grew, because it turned out well, and Elena thought about her future. Soon, the girl easily entered the Literary Institute in Moscow, and from that moment she no longer stopped writing.

The beginning of the 1930s was the heyday of Blaginina's work, whose poems were published even in Murzilka. Why even? So after all, her name was already at that time on the same lines as Agniya Barto, Marshak - recognized children's writers. And the children fell in love with the modest, calm poems of Blaginina, she wrote about what is dear to children, about what they understand and know.

Over the years of work, many poems were written, which made up collections that are still reprinted. Elena Blaginina's poems for children are taught by heart in kindergartens and schools, but we offer you a collection of the author's best works, in our opinion.

Which is closely connected with the world of childhood, is a well-known Russian poetess and translator. On the kind and sincere poems of the author, more than one theme of her works has grown, which is understandable to an adult.

Elena Blaginina's work is based on Russian folklore. Her poems, songs, fairy tales, jokes, teasers, counting rhymes, tongue twisters sparkle with good humor, and the themes: the world around, mother's care for a child, communication with peers, rural nature are close to both children and adults.

Blaginina Elena: short biography

Blaginina Elena did not forget, whose biography is a vivid example of determination and love for poetry, and about an adult audience, for which two collections of poems were released: in 1960 - “Window to the Garden”, in 1973 - “Folder”.

Creative contributions to children's literature

In her personal life, Elena Blaginina was married to the Russian poet Georgy Obolduev, whose original work was hidden from the reader by Soviet censorship for many years. The poetess subsequently wrote a book of memoirs about her original and bright wife.

Many of Elena Blaginina's works have been translated into other languages, and the best ones have been included in the Russian children's book fund, becoming on a par with the poems of Samuil Marshak and Korney Chukovsky.

A talented poetess, a favorite author of many children, lived a long life, which put an end to April 24, 1989. Blaginina Elena, whose biography entered the history of Russian literature, was buried in Moscow at the Kobyakovsky cemetery next to her husband.