Русско-индонезийский разговорник. Языки в Индонезии Стоит ли учить индонезийский язык

Прежде чем начать, убедитесь, что вы действительно заинтересованы в изучении этого языка. Индонезийца не так просто встретить на улице, и язык может быть бесполезным, если только вы не собираетесь посетить саму Индонезию. Язык также будет полезен в соседних странах, таких как Малайзия, Бруней или Восточный Тимор. Если вы это осознаете и все еще уверены в своем решении – вперед за новыми знаниями!

Поставьте себе цель. Любой язык требует времени на его изучение. В целом, это в чем-то похоже на бодибилдинг: вам нужно регулярно этим заниматься и отдавать себя полностью изучению. Даже если вы не можете посетить занятие, это не значит, что вы можете отдохнуть пару дней. Помните, это долгоиграющая цель, а не спонтанное решение. Многие люди бросают изучение языка через месяц или пару недель, поэтому старайтесь не терять мотивации, как бы сложно и тяжело не было.

Произношение. Индонезийский язык произносится так же, как и пишется. В этом он схож с латынью, испанским языком и международной фонетической транскрипцией. Каждый слог состоит из не более чем 1 гласной и 1-2 согласных. Исключение составляют дифтонги.

A-E-I-O-U. "A" на индонезийском языке произносится, как "A". "E" произносится как "Э", "I" произносится как "И", "O" произносится как "O". "U" произносится как "У". Сходно с латынью."C" произносится как "Ч".

Сначала выучите простейшие вещи. Постигать основы - это самая легкая и веселая часть, вы чувствуете себя довольно уверенно и многое понимаете. Вот несколько основных слов и выражений на индонезийском языке:

  • Terima kasih (те-ри-ма ка-си )- Спасибо
  • Maaf (ма-аф )- Извините
  • Apa kabar? (а-па ка-бар? )- Как дела?
  • Permisi (пер-ми-си )- Извините
  • Saya/Aku (са-я/а-ку )- Я (офиц./неофиц.)
  • Anda/Kamu (ан-да/ка-му )- Ты (офиц./неофиц.)
  • Saya mau makan (са-я ма-у ма-кан ) Я хочу есть
  • Окружите себя языком. Это вам пригодится позже, особенно в дни, когда вы начнете терять мотивацию. Существует множество веселых и удобных способов внести в свою жизнь чужой язык. Подпишитесь на новостные рассылки индонезийской прессы, начните смотреть индонезийские фильмы с субтитрами, слушайте индонезийскую музыку и песни и пр.

    По возможности запишитесь на курсы. Однако если вы не живете в Океании или Восточной/Юго-восточной Азии, возможно, найти курсы будет не так уж просто. Тем не менее, вы можете нанять репетитора или вступить в языковой клуб. Следовать к цели намного легче, если у вас есть четкое расписание и взаимодействие с другими заинтересованными лицами.

    Купите словарь. Вполне вероятно, что в книжном магазине вы найдете русско-индонезийский словарь, но не бойтесь спросить и другую литературу. Словарь поможет вам в обучении, особенно, когда вы будете встречать незнакомые слова. Онлайн переводчики могут выдать некорректный перевод, так что используйте только достоверные источники.

    находится в Юго-Восточной Азии. Официальным языком признан индонезийский язык, хотя на территории республики говорят более чем на 700 языках. Кроме индонезийского, распространенными считаются папуасские языки и языки австронезийской семьи. Надо сказать, что официальный язык, то есть, индонезийский, очень близок к малайскому, его даже можно назвать его версией.
    Индонезийский язык используется в политике, делопроизводстве, документации и при приеме официальных лиц. Однако, как во многих азиатских странах, многие жители используют свои наречия и говоры, которые не считаются государственными в стране их проживания.

    Кроме индонезийского языка, большое распространение на территории данного государства получил яванский язык. Популярны и европейские языки, а частности, английский, арабский и голладский. В индонезийском языке масса слов являются заимствованными как раз их этих языков.
    Более подробно мы рассмотрим индонезийский, яванский и сунданский языки, поскольку их используют большое количество жителей Индонезии.

    Индонезийский язык – государственный язык Индонезии

    Он был признан официальным в середине 20 века и по сей день является языком межнационального общения. Почти 200 млн человек владеют индонезийским. Основой языка считают , из которого также заимствовано большое количество слов. Местные жители свой же язык называют «бахаса», что переводится как «язык».

    Особенности индонезийского языка

    Словообразование происходит за счет редупликации, то есть, удваивания слов, либо путем прибавления префиксов, аффиксов и суффиксов. Самыми распространенными являются следующие префиксы: per, pe и se, и суффиксы: -i, -an, -kan. Кроме того, в данном языке много сложных слов, которые образуются за счет этих способов словоизменения.

    В индонезийском есть как простые, так и сложные предложение. Грамматическая основа может состоять как из подлежащего и сказуемого, так и других членов предложения: определения, дополнения и обстоятельства. В построении предложений очень важна позиция каждого члена предложения, чтобы не исказился его смысл.
    Существительные в этом языке не изменяются по падежам, эту функцию выполняют окончания слов. Редупликация, кстати, участвует и в образовании множественного числа. Прилагательные являются самостоятельными частями речи, образуясь при помощи прибавления аффиксов и суффиксов. Вот глагол изменяется согласно категориям вида и залога. Они могут быть как переходными, так и нет. Залоги отличаются от русских большим количеством: есть действительный, средний, страдательный и взаимно-совместный. Отсутствует категория спряжения.

    Яванский язык в Индонезии

    На этом языке говорит более 75 млн человек. Он получил большее распространение на острове Ява, что сказалось на его названии. Несмотря на то, что государственным языком в Индонезии является индонезийский, почти половина всех жителей использует для общения яванский язык. На нем ведется радиовещание, и ему обучают в некоторых школах, как родному.
    Словообразование осуществляется за счет использования суффиксов и аффиксов. Кроме этого, может удваиваться основа слова. В яванском языке нет категорий лица, падежа, рода и времени. Существительные образуют множественное число, прилагательные могут формировать высокую и высшую степени. У глагола есть категории залога.

    Яванский язык от других отличает троичность. То есть для каждого понятия есть три определяемых слова. Есть разговорный язык, характерный для улицы, есть язык дипломатов, а есть нейтральный язык.

    Сунданский язык в Индонезии

    На острове Ява распространен и сунданский язык, на котором говорят более 27 млн его жителей. Это почти 15% всего населения Республики Индонезия. Он относится к числу языков австронезийской семьи. Диалекты сунданского – это чиребон, принган и богор. Глаголы в этом языке имеют специальные слова-сопроводители, обозначающие начало действия, приказ и выражение эмоций.
    Личные местоимения выражены большим количеством для каждого лица. Их употребление в речи зависит от уровня вежливости, возрастом и социальным положением человека, к которому обращаются. На сунданском языке выпускаются газеты и другая литература.

    Изучение индонезийского языка осуществляется во многих крупных институтах нашей страны. Кроме этого, в Интернете можно пройти онлайн-курсы, чтобы выучить основы этого языка. Во многих частных школах также проходят занятия по обучению индонезийскому. Сложнее обстоят дела с яванским и сунданским, их можно учить лишь с носителями этих языков или, поехав непосредственно на острова Индонезии, чтобы погрузиться в культуру и традиции этой уникальной страны.

    Малайзия и Индонезия - две крупные страны, расположенные в Юго-Восточной Азии. Обе страны говорят на малайском языке или производном от него и имеющим очень много общих черт индонезийском языке. Многие лингвисты полагают, что индонезийский язык и вовсе является одной из вариаций малайского языка. Однако, у этих близко родственных языков есть немало отличий, но скорее не грамматического, а фонетического порядка.

    Малайский язык - Bahasa Melayu - один из австронезийских языков - малайско-полинезийская ветвь. Малайский язык имеет официальный статус в Брунее, Малайзии, Сингапуре и Индонезии. На нем говорят более 270 миллионов человек.

    Из истории формирования малайского языка

    По одной из теорий первым, кто начал заселять острова Тихого океана, включая нынешние территории Малайзии и Индонезии, были древние люди, родственники Денисовского человека, чьи кости были найдены на Алтае в одной из пещер. Более поздние волны миграций принесли с собой переселенцев из Южной Индии, а также мигрантов монголоидной расы с юга Китая. Однако, в отличие, от многих других азиатских языков, для малайского языка не характерно большое количество включений из языков древней Индии, включая санскрит и пали, или китайского языков. В этом смысле малайский - своеобразный и не непохожий на другие язык.

    В малайском языке отсутствуют падежи, рода и числа. Множественное число может быть понятно из контекста или обозначаться редубликацией слова, например рубашки = рубашка-рубашка . Кроме того имеются специальные классификаторы для обозначения множественного языка, как в китайском. Для обозначения рода используются вспомогательные слова. Глаголы имеют несколько спряжения - шесть классов.

    Для малазийского языка характерно использование аффиксов, суффиксов, инфиксов и циркумфиксов. Такой способ создания новых слов путем прибавления к основе дополнений отдаленно напоминает использование предлогов, суффиксов и окончаний в русском языке.

    Базовый порядок слов в предложении (топология) также оригинален: как правило на первом месте идет сказуемое (С), затем прямое дополнение (Д), потом уже подлежащее (П). Такой порядок слов характерен также для некоторых других языков Океании, Южной Америки и Мадагаскара.

      С - Д - П
    • Читает - книга -студент (Студент читает книгу )
    • Разбил - горшок - мужчина (Мужчина разбил горшок )
    • Держит - корову - Иван (Иван держит корову )

    Малайский алфавит Руми на основе латиницы

    В настоящее время в малайском языке почти повсеместно используется алфавит на основе латиницы - Руми (Rumi) . Для обозначения всех необходимых звуков используются только базовые символы латиницы, без диакритических и других специальных символов.

    Майкл Бордт и Лисвати Серам

    Перевод с английского:

    Роман Ларюшкин (e-mail: [email protected])

    Первое издание: Джакарта, сентябрь 1991

    Второе издание: Джакарта, февраль 1995

    Версия в Adobe Acrobat: Оттава, октябрь 1995

    Версия в HTML, апрель 1996

    Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru

    Русская версия: Симферополь, июль 2003.

    День 1. Вежливость . 3

    День 2. Такси .. 4

    День 3. Ещё о вежливости .. 5

    День 4. Числа . 6

    День 5. Простые предложения . 7

    День 6. Вопросы ... 8

    День 7. Фразы ... 9

    Приложение 1. Произношение . 10

    ПРАВИЛА .. 10

    РУКОВОДСТВО ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ .... 10

    Гласные . 10

    Дифтонги .. 11

    Согласные (лёгкая часть) . 11

    Приложение 2. Как найти слова в словаре . 12

    Таблица А-1. Определение корня в словах на “me" и "pe" . 12

    Приложение 3. Словарь . 14

    Грамматические заметки .. 14

    Введение

    Посмотрите правде в лицо – приехали ли вы в Индонезию на неделю или на 10 лет, не только вежливо и полезно знать хоть немного язык, но во многих случаях это абсолютно необходимо. Если вы не хотите, чтобы вас поймали в Отеле Боробудур (один из самых старых роскошных отелей Джакарты) или ограничили путешествием с переводчиком, вам нужно уметь общаться с этим весёлым, дружелюбным и странным народом. Этот буклет даёт вам подход к изучению основ индонезийского языка, бахаса индонезиа, без каких-либо усилий.

    Ещё вам следует столкнуться со структурированным, функциональным подходом к изучению индонезийского языка. В разговорниках вы можете найти множество фраз на особые случаи жизни («Эта пьеса – комедия или трагедия?»). Обычно они плохо организованы к социальным ситуациям (поход на рынок, на таможне), когда вы, скорее всего, не будете иметь ни времени, ни желания носиться с тупым разговорником, даже если вы взяли его с собой, что крайне неправдоподобно. При помощи этих книг вы можете либо запомнить пару сотен фраз, которые могут иметь, а могут и не иметь применения. Или же вы можете держать эту книгу в своём кармане и надеяться, что ваши пальцы достаточно быстры, чтобы найти перевод фразы «поверните здесь налево» до того, как такси совсем вывезет вас из города по прямой.

    Грамматики и словари, хотя и будучи хорошими для долгого изучения языка, ещё больше будут мешать в такси и у кассы супермаркета. Обучающие кассеты также имеют своё место в изучении устного общения, но этот подход требует времени и усилий для достижения практических результатов.

    Что требуется для краткосрочного гостя и даже для только что прибывшего на долгий срок, так это список общеупотребительных, полезных и необходимых слов и фраз, сгруппированных так, чтобы самые полезные из них могли быть изучены и использованы в первую очередь.

    Самый полезный разговорник, который я нашёл – это Indonesian Words and Phrases by the American Women"s Association . Он даёт несколько самых важных основных концепций и я крайне его рекомендую, но никто не захочет запоминать целую книгу в первый день пребывания в новой стране. Нижеследующий список слов, сгруппированных по дням, помогут вам продержаться первую неделю, в то время, как вы строите планы относительно более глубоко изучения языка.

    Варианты слов в нижеследующем словаре даются в квадратных скобках через вертикальную чёрточку (например = [утро | день | день | вечер]; pagi – утро и т.д.). Слова, которые нужно вставить (...) можно заменить из любого разговорника или словаря в Приложении 3.

    Приложения включают в себя руководство по произношению, помощь в поиске слов в словаре и краткий список необходимых слов.

    ИНДОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ (или малайские) языки традиционно рассматривались как одна из ветвей малайско-полинезийских языков, которые, в свою очередь, включались в более крупное языковое объединение – австронезийскую семью языков. В настоящее время представление о внутренней классификации австронезийских языков несколько изменилось (см . АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ), однако термин «индонезийские языки» остается достаточно употребительным – особенно с учетом того, что именно к этой группировке относятся самые крупные по числу говорящих языки австронезийской семьи (один из которых, общенациональный индонезийский, входит по этому параметру в число крупнейших языков мира; число его носителей превышает 150 млн. человек). Языки, входящие в индонезийскую ветвь, распространены от острова Мадагаскар у восточного побережья Африки (малагасийский, или мальгашский язык) до Тайваня (формозские языки), но главной территорией их распространения являются Индонезия, Малайзия и Филиппины.

    По мнению исследователей, в Индонезии существует приблизительно 250 языков и диалектов, но для подтверждения или опровержения этого требуются обширные исследования. Из наиболее важных родных языков местного населения самый крупный по числу говорящих (порядка 80 млн. человек) – яванский, распространенный в центральной и западной части острова Ява и имеющий долгую письменную традицию (с 8 в. н.э.) и богатую литературу. За ним следуют сунданский (сунда), распространенный в западной части Явы, и мадурский, на котором говорят на близлежащем острове Мадура и на востоке Явы. Следующая по величине группа включает ачехский (аче) и гайо на севере Суматры; батакские языки и язык минангкабау в центральной части Суматры; лампонгские языки на юге Суматры; и малайский язык, на котором говорят на восточном побережье Суматры, в Западной Малайзии, на юге Таиланда и на побережье острова Калимантан. На Калимантане говорят также на даякских языках, в числе которых следует упомянуть язык нгаджу. К одной из групп языков Калимантана (баритосской) относится также малагасийский язык, географически удаленный от остальных баритосских на многие тысячи километров. К числу других важных языков относятся балийский, бугийский и макассарский (на последних двух языках говорят на юге острова Сулавеси). Территория распространения языков индонезийской ветви на востоке простирается до Молуккских островов.

    На Филиппинах, где представлено почти 90 языков, более 85% населения говорят на одном из следующих языков: тагальском, являющимся основой государственного языка филипино; себуанском (сугбуанон); хилигайнон (панаянском) и илоканском; бикольском; варай-варай (самарском).

    Кроме местных языков, в Индонезии есть общенациональный язык, основой которого является малайский язык и который называется индонезийским языком; часто для его обозначения используют термин «Bahasa Indonesia», который, собственно, означает просто «индонезийский язык». Малайский в собственном смысле был родным языком жителей полуострова Малакка и близлежащей восточной части Суматры; он близок к языку минангкабау, распространенному в западно-центральной части Суматры. В упрощенной форме малайский был языком межнационального общения на всех прибрежных территориях Индонезийского архипелага еще до появления европейцев. Использование его народом минангкабау начиная с 1910 в качестве языка литературы привело к еще большему распространению и усилению его позиций в соперничестве с голландским, который был языком индонезийской интеллигенции. В октябре 1928 Второй конгресс молодежи, состоявшийся в Джакарте, провозгласил индонезийский язык общенациональным языком, а в 1938 в Соло состоялся Конгресс индонезийского языка, имевший целью обсудить проблемы, связанные с его использованием и развитием. После японского вторжения в 1942 были запрещены все языки, кроме японского и индонезийского (который голландцы и японцы называли малайским). Это дало мощный толчок распространению индонезийского языка и вызвало необходимость привести его в соответствие с потребностями современного общества. В период до Второй мировой войны на развитие индонезийского языка огромное влияние оказывал малайский язык Суматры, но в наши дни быстро усиливается влияние Джакарты, являющейся местом пребывания правительства. Влияние яванского, сунданского и минангкабау продолжается. Письменность на основе латинского алфавита.

    Начиная с 1970-х годов правительства Индонезии и Малайзии составляли общий словарь, унифицировали орфографию и сглаживали другие различия между индонезийским и малайским.

    Малайский язык в 1956 был провозглашен государственным языком Малайской (ныне Малайзийской) Федерации и Брунея. В течение своей истории малайский язык испытал три существенных влияния: индийское (300–1200 н.э.); мусульманское (1100–1600); и европейское (с 1600). В период индийского влияния древнеяванский и малайский языки вобрали в себя множество заимствований из санскрита через переводы Рамаяны и Махабхараты . Позднее главной религией Индонезии и Малайзии стал ислам, принесший с собой сотни заимствований, ныне неотъемлемая часть малайского языка. Первоначально европейский вклад ограничивался, главным образом, словами, заимствованными из португальского, голландского и английского языков и обозначающими неизвестные дотоле предметы, такие, как "окно", "ручка", "стол", "чернила" и мн. др. Голландское влияние оставалось очень сильным, и в современном индонезийском языке заметны голландские обороты и синтаксические конструкции.

    В основе структуры индонезийских языков лежат аффиксы (префиксы, инфиксы и суффиксы), которые присоединяются к словам, равным корневой морфеме: индонезийское rumah "дом", perumahan "жилье". В индонезийском языке существительные не имеют словоизменительных аффиксов, в глаголе не выражается лицо и число, не существует различных классов существительных и глаголов, и есть всего лишь одна форма прилагательного. Глагольные времена при необходимости выражаются с помощью различных служебных слов. У местоимений первого лица множественного числа различаются эксклюзивная и инклюзивная формы: kami "мы (исключая собеседника)", но kita "мы (включая собеседника)".

    Широко используются счетные слова, или классификаторы. Применительно к человеку "один" будет seorang ; применительно к животному – seekor , например: seekor kutjing "одна кошка". Множественное число выражается несколькими способами, хотя, если контекст ясно указывает на множественность, формально она часто никак не выражается. Для выражения множественного числа используется редупликация (удвоение), причем на письме она обозначается надстрочным индесом (2), например: buku "книга" – buku 2 (читается buku-buku ) "книги". Редупликация используется также для выражения повторяемости, длительности, обоюдности действия и выражения ряда других значений. См. также ТАГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК.